摆烂小提莫提示您:看后求收藏(第4章 碰见何书杰,七零炮灰假千金:偏执军少宠上瘾,摆烂小提莫,废文网),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

“周校长,您今天怎么大驾光临,有空来我这小书店了。”书店老板问的是周锦昌,眼睛却看着旁边气质出尘一看就不普通的军装男人。

周锦昌道:“这小兄弟是来选翻译员的,翻译内容涉及生僻词句和保密工作,需要快且出错率低。最重要的是,不能是从国外回来的,所以我来看看你这里有没有合适的人选。”

“快?得多快?”书店老板询问。

“最好是,对方刚说完就能够完整翻译。”陆为之道。

“这,这要求也太高了吧……咱们国家接触外语才多久,学会走的都少,何况是学会跑的,我这里的翻译员大多数是学生,翻译一篇文章,怎么着也要抱一本字典回去啃个两三天的。”书店老板觉得不切实际。

中公的保密工作,要快要好,有那能力,那就不是翻译员,而是翻译了,翻译比翻译员的工资可高不少,都是按时计算,大多数是留洋回来的。

哪里那么好找!

“没事,我们再去报社问问。”周锦昌也不气馁,为陆为之重新推荐。

*

姜娆见书店老板和客人交流,也没太注意,客人离开后,老板进来取了一篇稿子递给她。

“我们的主要工作不是要看懂,而是要翻译,把国外的书籍文献,翻译成汉语,师以夷之长以制夷,让国内多多学习。这一篇字数多些,不免费,你翻译后给你算五块钱,但这不是正文,依然是考验。”

说完老板想起来,“如果错误率在20%以上,我可不结工资的!”

一篇文章哪怕翻译错一句话,都可能改变关键内容。

“好的。”

这就五块钱?

姜娆拿到内容脸色一喜,别看单词多,但翻译成中文其实不多。

“对了,不知道你这篇文章翻译需要多久?我最多给你,3天的时间!”

书店老板说完补充厄一句,3天时间已经很长了,如果翻译这么点东西都要等上十天半个月,那效率太低了。

“不用,我现在就能直接给你翻译,可以给我纸笔吗?”

姜娆扫了一眼。

这一篇不像是外国的任何名着,单词偏日常,但写的是乡下孩童的事,应该是一个懂英文的华人写的。

翻译这样的文章需要读懂后以自己的语言重新措辞,对姜娆来说很快。

这年头翻译用的是笔,在本子上工工整整的写下来,她小时候练过毛笔,字倒是不丑。

但她用惯电脑打字,现在要改用钢笔写出来,那些字突然就变得有点陌生。

她去旁边找了一本字典。

书店老板过来看的时候就觉得奇怪,她确实在翻字典,但翻的是汉语词典!

半个小时后,姜娆把翻译文稿交给黄老板。

本章未完,点击下一页继续阅读。

其他类型小说相关阅读More+

希望之死

天魔劫火

不后悔,不回头,前任乖乖喊小舅妈

薇颜

人在古代,开局送我七个老婆

海洋

碧蓝:与舰娘的万界征途

澪言

极品丹师:丹田破裂又何妨?

绝对回避

修仙指南:病弱师妹又在扮猪吃虎

好大一场雨